COLOMBIA: Santos entrega escritura de hectáreas a indígenas arhuacos de la Sierra Nevada de Santa Marta


0:00
/
1:56
Por:

Noticiascaracol.com

La idea es que ellos se encarguen de recuperar estas zonas que estaban bajo la amenaza de las FARC y la minería.

“La paz que queríamos, la obtuvimos. Pero la paz se construye. Lo que hicimos fue silenciar los fusiles”, manifestó el presidente de Colombia.

“La paz que tenemos que construir ahora es la paz con la naturaleza. Tenemos que abrazar la naturaleza y reconciliarnos con ella”, agregó Juan Manuel Santos.

Durante su discurso, el mandatario colombiano pidió a las Fuerzas Militares, retirar a quienes ocupan ilegalmente estas tierras.

http://noticias.caracoltv.com/el-acuerdo-final-paz-en-colombia/santos-entrega-escritura-de-hectareas-indigenas-arhuacos-de-la-sierra-nevada-de-santa-marta

LA BIBLIA DEL OSO, YA TIENE SU TESIS.


AUDIOS Audios

Constantino Bada acaba de defender en Salamanca su tesis sobre la Biblia del Oso


“Casiodoro fue un adelantado a su época” Constantino Bada acaba de defender en Salamanca su tesis sobre la Biblia del Oso: “si algo aprendemos de la vida de Casiodoro de Reina es que la Palabra de Dios no hay quien la pare”.

AUTOR Daniel Hofkamp OVIEDO 15 DE FEBRERO DE 2017 14:18 h

Constantino Bada defiende su tesis, en Salamanca. / Salamanca24horas

Uno de los tesoros de la literatura española es la conocida como Biblia del Oso, la traducción que Casiodoro de Reina realizó en el siglo XVI al idioma castellano de las Escrituras. Esta traducción es la base de la que hoy sigue siendo la versión de la Biblia más difundida en el ámbito hispanohablante, la “Reina-Valera”. A pesar de su conocimiento a nivel evangélico, en el ámbito cultural y social no se trata de una obra demasiado conocida. Recientemente el académico de la Lengua Española Antonio Muñoz Molina decía que esta traducción era una “joya olvidada” del Siglo de Oro. Pero poco a poco se va reconociendo el valor de esta Biblia, y a ello sin duda ayudará la tesis que acaba de defender en Salamanca Constantino Bada, sacerdote y profesor de Sagrada Escritura, Hebreo y Orígenes del Cristianismo en el Seminario Metropolitano de Oviedo. En la entrevista concedida a Protestante Digital, el autor de esta tesis defiende la autoría única de Casiodoro de Reina de la Biblia del Oso y ensalza la figura de quien fue “un adelantado a su tiempo”. Constantino Bada estará este viernes en la Universidad de Sevilla, donde dictará una conferencia sobre los protestantes en la Sevilla del siglo XVI.   P. ¿Cómo surge su interés por estudiar la Biblia del Oso? R. Antes del sacerdocio era traductor de idiomas, de formación filológica. Tras el seminario me enviaron a Roma a estudiar teología bíblica y luego arqueología en Israel. Después me pidieron que hiciese un doctorado, y quise hacerlo en la pontificia de Salamanca. Allí diría que el tema me encontró a mí, en la figura de José Manuel Sánchez Caro, rector de esta universidad, profesor de sagrada Escritura muy brillante, que me propuso esta aventura: investigar sobre una de las joyas desconocidas del siglo del Oro, la Biblia del Oso, de un autor llamado Casiodoro de Reina, que era una laguna no investigada en el ámbito español. Así que me encontré con Casiodoro de Reina, con el momento histórico del siglo XVI, investigando en los archivos del Reino Unido y siguiendo los pasos de un gran investigador, A. Gordon Kinder, que tiene una obra magnífica en torno a los reformados del siglo XVI.   P. ¿Cuánto tiempo le ha llevado esta investigación? R. Han sido varios años. La investigación se hubiera desarrollado en tres o cuatro años, pero se paró durante un tiempo por enfermedad mía y por ausencia del director, que fue nombrado director de la Casa de Santiago en Jerusalén. Estaba casi terminada pero faltaba una parte importante, hasta que finalmente la he presentado este mes de enero. La tesis consta de dos partes: la primera es una introducción general al momento histórico, a la figura concreta de Casiodoro de Reina, de la traducción en sí, que es un proceso muy interesante aunque complicado. Luego vino lo más difícil, la segunda parte, que es una comparación filológica-exegética para demostrar hasta qué punto la Biblia del Oso es una obra original, traducida de las lenguas bíblicas originales; hasta qué punto es verdad que es el autor único de esta obra; y hasta qué punto es verdad que no utilizó otras traducciones para ayudarse. Esto me llevó a la comparación de dieciocho textos, doce del Antiguo y seis del Nuevo Testamento, de numerosísimas versiones que tuve que analizar fragmento a fragmento, palabra a palabra. Es una obra, según decía el director de la tesis, realmente titánica.   P. Así como su obra, la figura de Casiodoro de Reina no es demasiado conocida. ¿Por qué quiso llevar a cabo esta traducción de la Biblia? R. Casiodoro de Reina es un adelantado de su época. En Sevilla, en su monasterio, lo eran también. En esta época no había todavía demasiada diferenciación entre las corrientes que venían de Europa, el luteranismo, el erasmismo. Eran movimientos siempre sospechosos, sabemos la situación que se vivía. En Sevilla había un movimiento con ganas de reforma, sobre todo una reforma que regresara a las fuentes. Es un momento muy especial del siglo XVI en la teología bíblica: hay dos corrientes. Una dice que ‘debemos seguir con la sacrosanta Vulgata, y no acudir a ningún texto que no sea el latino oficial de la iglesia’. Y otra que decía: ‘no, volvamos a las fuentes, a las lenguas originales -hebreo, griego y arameo- para poder tener una visión de primera mano’. En estas reyertas académicas algunos quedaron mal parados, por ejemplo Fray Luis de León o Constantino Ponce de la Fuente, que pasó de magistral catedralicio a la cárcel, y parece que llegó a suicidarse en momentos muy tristes.

Constantino Bada, con la tesis. / Salamanca24horas

Por eso Casiodoro era un adelantado, y por serlo, junto con aquel grupo de monjes, tuvo que huir, cuando se prohibió su labor de modo tajante. Aunque no estaba prohibida la traducción de la Biblia al castellano, lo que estaba prohibida era la traducción de todos los textos bíblicos.

A Casiodoro se le ocurre traducir toda la Biblia completa a partir de los textos originales y de modo impreso. No pudo hacerlo en España, así que lo hizo en Basilea, donde se publica la obra en 1569. Lo pudo hacer porque tenía conocimientos de las lenguas hebrea, griega y aramea, así como del latín, que le permitieron bandearse entre distintas traducciones. Lo que he demostrado es que él -y solo él- fue el autor, lo que no quita que tuvo ayudantes en la tarea correctora, como son Antonio del Corro o Gaspar de Zapata. Son personajes que están ayudando, pero en obras menores. Casiodoro es el único autor de la Biblia del Oso. En la investigación uno se siente como un Indiana Jones exegético. Estuve en Londres, en Cambridge, y en Oxford, buceando en manuscritos para poder ver cómo se estaba traduciendo la Biblia en el siglo XVI. Casiodoro hizo una labor impresionante, aunque luego tuvo que copiar en algunos textos de la carta de Santiago -porque había perdido algunos manuscritos- de la versión de Juan Pérez de Pineda.   P. Por lo que nos cuenta, la vida de Casiodoro parece que fue muy complicada. R. Casiodoro fue perseguido por la Inquisición, quemado en efigie en 1562. Él había huido de Sevilla en 1557. Pero cuando aquí en España se quemaba a la católica, en Ginebra estaban flambeando a la calvinista. Allí habían quemado a Miguel Servet, y Casiodoro al llegar a Ginebra y ver el lugar donde había sido quemado Servet, parece que hizo una especie de inclinación de respeto, y por ello fue nombrado persona non grata. Así que terminó saliendo de Ginebra hacia Inglaterra. Allí también se levantaron sospechas hacia su persona. Su confesión de fe parecía siempre peligrosa. Los calvinistas sospechaban, luego pasó a ser luterano, y estos no le perdonaban haber sido calvinista en un principio. Luego para todos era sospechoso de ser filocatólico, porque era un ex-monje. La reina que le dio una pensión luego se la quitó cuando se casó, e incluso fue acusado de sodomía. Seguramente la acusación había sido orquestada y querían impedir la labor que llevaba a cabo. En España también mantenían su oposición a Casiodoro. Encontré en Granada un documento de 1568 donde dicen, de modo jactancioso, que la obra de Casiodoro de Reina no había entrado en estos reinos. Claro, ni siquiera aún se había publicado. Pero luego intentaron meterla en España, con barriles con doble fondo, hasta le pusieron portadas falsas, por eso se prohiben varias versiones distintas por la Inquisición, no solo la del Oso. Se hicieron 2.600 unidades de la Biblia del Oso, de los que ya quedan muy poquitos, y son auténticas joyas.   P. ¿Llegó Casiodoro a ver el fruto de su trabajo? ¿Supo si había llegado su obra a España? R. Su Biblia tuvo poco éxito editorial en su momento. Es una gran obra en el ámbito protestante, aunque no se la reconoce tanto como a la Biblia del Cántaro. Esta es una obra hecha por su compañero de monasterio, Cipriano de Valera, una vez muerto Casiodoro en 1594, que es quien hace esta nueva edición. Consistió en una copia en cuanto al texto, pero eso sí, adaptada al gusto protestante, eliminando los deuterocanónicos, y puso notas de la Biblia de Ginebra. Así, la Biblia de Casiodoro de Reina tiene un regusto católico, porque él la presenta como católica, y es un monje acostumbrado a leer la Vulgata, y ese es el orden que pone. Es después, con el mismo texto, con la Biblia del Cántaro, que será la que pasa a la historia, la que tiene numerosísimas ediciones. No hay una edición diferente, porque como todo el mundo conoce, Cipriano de Valera toma la obra de Casiodoro y la adapta. Esa es la que se lee tanto por mis hermanos protestantes de lengua hispana.   P. De hecho, la versión Reina-Valera sigue siendo una de las favoritas entre los lectores protestantes. R. He dedicado también un capítulo a las revisiones posteriores, dado que quería hacer una obra completa. Se podría hacer aún más, por ejemplo, un estudio del castellano que se hablaba entonces. Creo que aporto un estudio completo de la traducción, y un estudio paralelo para demostrar de forma clara que Casiodoro es el autor de esta obra.   P. ¿Qué lección cree que podemos aprender de la aventura de Casiodoro de Reina? R. La lecutra es que la Palabra de Dios no hay quien la pare. Porque la Palabra de Dios tiene que fluir, “libremente por el cielo como el sol”, decía Casiodoro. Era un hombre de una gran sensibilidad, y poco antes de morir, le hacía tanto daño dejar la obra inconclusa como dejar huérfanos a sus hijos. Hizo su trabajo con muchísima humildad, él decía que Dios le había guiado a hacer esta obra. Y por eso tenemos la primera versión completa de la Biblia al castellano a partir de las lenguas originales. La primera católica es la de Felipe Scio de San Miguel del siglo XVIII, y la tradujo de la Vulgata. Hay que esperar a la Nácar-Colunga para tener una versión completa que parta de las lenguas originales. Lo que supone en el mundo hispano no conocer una joya como esta es imperdonable. Esta tesis espero que ofrezca un estudio monográfico que sirva para poner de realce la Biblia del Siglo de Oro.   Constantino Bada dará una conferencia con el título ‘Protestantes en la Sevilla del S. XVI: Casiodoro de Reina y la Biblia del Oso, primera Biblia completa en Castellano’ este viernes 17 de febrero a las 18h en el aula del SARUS, (Rectorado de la Universidad de Sevilla). Más información aquí.
Leer más: http://protestantedigital.com/cultura/41484/%E2%80%9CCasiodoro_fue_un_adelantado_a_su_epoca%E2%80%9D

ESPAÑA. MADRID. La vigilia feminista de la Puerta del Sol: “Luchamos para que nuestras hijas no sean asesinadas”


Quince días sin comer para conseguir un Pacto de Estado contra la violencia machista. Las mujeres que han acampado en Sol han sufrido malos tratos, son supervivientes. Critican que Manuela Carmena no las haya visitado aún.

Susana Bejerano fue víctima de malos tratos y se ha unido a la huelga de hambre organizada por la asociación Ve-la-luz.

Susana Bejerano fue víctima de malos tratos y se ha unido a la huelga de hambre organizada por la asociación Ve-la-luz.Mamen Hidalgo

La multitud aplaude cuando Celia abandona la huelga de hambre que comenzó hace quince días. Tiene neumonía y “los pulmones encharcados”, según el médico del SAMUR que la atiende en la Puerta del Sol (Madrid). Se la llevan para ingresarla. Sus compañeras la abrazan y le advierten: “No te queremos ver aquí hasta que no estés bien de nuevo. Y cómete unas lentejas en cuanto puedas”. La noche anterior había llovido y los plásticos que cubrían la carpa improvisada no aguantaron. “Ya estaba enferma de otro día que empezó a llover de madrugada y nos mojamos enteras. Al llover ayer y mojarse otra vez se puso aún peor, a pesar de los antibióticos”, explica Susana Bejerano, de 46 años, una de las huelguistas.

“En realidad estamos muy malas todas: con neumonía, tomando antibióticos y sin comer nada”, añade Susana. El oficial de Policía (Z-10, con número de placa 115656) corrobora esta información: “He venido a verlas todos los días que he estado de servicio. Porque es mi obligación proteger a estas mujeres y procurar que estén bien. Están con neumonía y una de ellas acaba de ser ingresada”. “¿Es solo porque es tu trabajo o porque empatizas con su lucha?”, le pregunto. “No puedo empatizar al 100% porque yo paso bastante tiempo estos días con ellas, y con más mujeres víctimas de la violencia. Y luego no desconectas, te llevas los problemas a casa. Yo tengo que ser objetivo, pero claro que considero que la causa es justa y necesaria”, apunta el policía.

La acampada comenzó el 9 de febrero como un maratón informativo: así consiguieron el permiso para establecerse durante veinticuatro horas en la Puerta del Sol. Ese mismo día a las ocho de la tarde, estas mujeres —ocho al comienzo— anunciaron que iniciaban una huelga de hambre.

De las ocho mujeres que comenzaron la huelga de hambre quedan cuatro. También han acampado.

De las ocho mujeres que comenzaron la huelga de hambre quedan cuatro. También han acampado. Mamen Hidalgo

Todo comenzó cuando las integrantes de la asociación Ve-la-luz, con sede en Galicia, se dieron cuenta de que en materia de violencia machista no se estaba avanzando. “Lo decidimos a finales de 2016, pensábamos que estábamos igual que en 2003 o 2004 cuando muchas de nosotras denunciamos malos tratos”, apunta Susana. “Estos días nos han llegado mujeres que sufren lo mismo que hemos sufrido nosotras, solo buscan desahogarse. Luchamos para que nuestras hijas, hermanas o madres no sean asesinadas”.

Susana lo cuenta la misma semana en que cinco mujeres más han sido asesinadas. Desde que empezó 2017 ya hay dieciocho víctimas mortales de la violencia machista en España. La peor cifra en diez años.

“CARMENA NI HA VENIDO A VERNOS”

“Lo que más nos ha decepcionado es el Ayuntamiento de Madrid. Carmena ni ha venido a vernos. Nos trajeron una carpa que estaba llena de agujeros y nos mojamos enteras una noche que llovió. El Samur social se llevó nuestra ropa empapada y nos la trajeron mojada de nuevo. Un desastre todo. Además, cuando se inicia una huelga de hambre hay un protocolo: los servicios sanitarios tienen que venir cada día. Pero no venían. Fue ese chico el que nos ayudó [Susana señala al oficial de policía con número de placa 115656]. Dijo: ‘Esto no puede ser’. Y se encargó de que nos atendiesen. Nos ha ayudado más la Policía que Carmena. Vino la vicealcaldesa, Marta Higueras, para decirnos que podíamos ir a un albergue. Eso es no haber entendido nada. Yo vivo a veinte minutos de aquí, soy de Madrid, para ir a un albergue, me voy a mi casa. Estoy aquí porque es simbólico y porque es la manera de visibilizarlo. Se supone que este era el Ayuntamiento del cambio, ¿no? Yo voté a Carmena pero me parece que su actitud ha sido de pasividad total”.

“Marta Higueras fue varias veces. Si eso no les parece suficiente es legítimo, pero creemos que representa un esfuerzo por parte del Ayuntamiento”, explican desde prensa de Ahora Madrid. “Si quieren que Carmena vaya a verlas que lo hagan a través de una solicitud formal“. Este periódico ha pedido hablar con Marta Higueras para conocer su opinión sobre estas declaraciones, pero hasta el momento no se ha puesto en contacto.

Las huelguistas de la Puerta del Sol reivindican un Pacto de Estado que ponga fin a la violencia machista.

Las huelguistas de la Puerta del Sol reivindican un Pacto de Estado que ponga fin a la violencia machista. Mamen Hidalgo

QUINCE DÍAS SIN COMER

En los quince días que llevan acampadas en Sol, estas mujeres han hecho tribu. La batalla para algunos es un ejercicio estético: hay quienes se acercan al círculo de la paz que han hecho con zapatos rojos —símbolo del maltrato a las mujeres— y posan para recordar el momento. Una suerte de ‘yo estuve ahí’. Pero para ellas la batalla es interna: todas son supervivientes. Ellas son brigada. Algunas como Susana, que trabaja en servicios sociales atendiendo a personas con discapacidad, han pedido vacaciones para poder unirse a la huelga de hambre contra la violencia machista. “El lunes ya empiezo a trabajar y tendré que abandonar esto, pero yo siento que al menos he hecho lo que he podido”, explica.

Las huelguistas comenzaron siendo ocho: Sonia, Patricia, Marián, Celia, Gloria, Martina, Sara y Susana. Ahora quedan cuatro: tres de ellas han tenido que volver al trabajo o a la universidad y una de ellas, Celia, ha sido ingresada.

Martina Gómez Nieto, de 48 años, es una de las que permanece entre mantas y botellas de agua. Lleva quince días sin comer y duerme mal. Tienen que hacer pis en un bote común, cada día hay que recolocar los plásticos que las protegen del frío y la lluvia, y cargar y descargar los palés de madera para acomodar el espacio. A pesar de su cansancio, con los ojos hundidos como si llevara una vida entera en vigilia, explica a todo aquel que se acerca por qué está ahí.

Su hermana Ana fue asesinada el 11 de febrero de 2016 por su pareja, un hombre de 29 años que utilizó su escopeta de caza para asestarle varios disparos. Ocurrió en Becerreá (Lugo), y el autor del crimen fue José Manuel Carballo Neira, quien asesinó a Ana en presencia de uno de los hijos. Después huyó al monte y tuvo que ser el primer teniente de alcalde el que, vía telefónica, le convenciese para que se entregase.

Ana Gómez Nieto fue asesinada en febrero de 2016 por su pareja.

Ana Gómez Nieto fue asesinada en febrero de 2016 por su pareja.

“Yo he tenido que hacerme cargo de los críos, que en aquel momento tenían 16 y 17 años. Siento que estoy viviendo la vida de mi hermana, pero sin que nadie me ayude. No cuento como víctima de la violencia de género”, explica Martina. Ahora, el agresor está en prisión preventiva a la espera del juicio.

Martina fuma rápido y llora despacio. “Lo que más me duele son los niños. Cuando mi hermana fue asesinada, tuvimos derecho a dos packs de cinco sesiones de tratamiento psicológico, que se alargaron hasta quince. El tratamiento era de una hora al mes. No es nada para mí, pero menos para ellos. Yo pido que la ayuda psicológica para los hijos huérfanos por violencia de género sea indefinida”.

Martina, hermana de Ana (a la izquierda) junto a Rosa, otras de las huelguistas de Sol.

Martina, hermana de Ana (a la izquierda) junto a Rosa, otras de las huelguistas de Sol. Mamen Hidalgo

Se siente desamparada. Nunca se imaginó con niños a su cargo, pero por ellos “haría lo que hiciese falta”. Su padre murió hace tres años y su madre es muy mayor, dice, justificando su soledad.

La hermana de Martina pidió asesoramiento el mismo día en que fue asesinada. “Fue a la Casa de la Mujer del Ayuntamiento de Lugo y les contó que tenía miedo, que él ya la había encañonado días antes. Le recomendaron que pidiese el divorcio y le dijeron que se fuera a casa. Los protocolos de actuación no pueden ser así. Si una mujer dice que tiene miedo y la han amenazado de muerte, no puedes dejarla sola”. El mayor lamento de Martina es el de no haber podido ayudar a su hermana: “Hasta que no empezaron a salir estas cosas a la luz a raíz de su asesinato, yo no sabía nada. Descubrí que era una mujer maltratada cuando ya estaba muerta“.

http://www.elespanol.com/reportajes/20170224/196230923_0.html

Teología de la desigualdad. El Código de Derecho Canónico la consagra


Teología de la Liberación

“Jesús quiso, a toda costa, la igualdad”

Redacción, 25 de febrero de 2017 a las 16:07

En el Código, como sabemos, las mujeres no son iguales en derechos a los hombres. Ni los laicos son iguales a los clérigos. Ni los presbíteros tienen los mismos derechos que los obispos. Ni los obispos se igualan con los cardenales

La desigualdad extrema se puede frenar/>

La desigualdad extrema se puede frenar

(José María Castillo).- Una teología de la desigualdad, nunca definida pero claramente aplicada, se encuentra bien formulada en el vigente Código de Derecho Canónico de la Iglesia católica.

En el Código, como sabemos, las mujeres no son iguales en derechos a los hombres. Ni los laicos son iguales a los clérigos. Ni los presbíteros tienen los mismos derechos que los obispos. Ni los obispos se igualan con los cardenales. Y conste que no hablo de los poderes inherentes al gobernante, sino de los derechos que son propios de las personas. Ya sé que todo esto necesitaría una serie de precisiones jurídicas y teológicas, que aquí no tengo espacio para explicar. Para lo que en esta reflexión quiero indicar, valga lo dicho como mera introducción a la teología de la desigualdad en la Iglesia.

Como punto de partida, no olvidemos que la religión es generalmente aceptada como un sistema de rangos, que implican dependencia, sumisión y subordinación a superiores invisibles (W, Burkert). Superiores que se hacen visibles en jerarquías que hacen cumplir los rituales de sumisión, según las diversas religiones y sus estructuras correspondientes. En el caso de la Iglesia, durante los tres primeros siglos, las originales comunidades evangélicas fueron derivando hacia un “sistema de dominación”, con las consiguientes desigualdades, que todo sistema de dominación produce, y que quedó establecido en la Antigüedad Tardía (J. Fernández Ubiña, ed.).

Este sistema, como es bien sabido, alcanzó la cumbre de su fortaleza en su expresión máxima, la “potestad plena” (ss. XI al XIII). Un poder que se ejercía conforme a la normativa del Derecho romano (Peter G. Stein), que no reconoció la igualdad “en dignidad y derechos” de mujeres, esclavos y extranjeros.

Como es lógico, este sistema, no ya basado en las “diferencias”, sino en las “desigualdades”, sufrió el golpe más duro, que podía soportar, en las ideas y las leyes que produjo la Ilustración, concretamente en la Declaración de los Derechos del hombre y del ciudadano, que aprobó la Asamblea Francesa, en 1789. Un documento que fue denunciado y rechazado por el papa Pío VI. Lo que fue el punto de partida del duro enfrentamiento entre la Iglesia y la cultura de la Modernidad. Un enfrentamiento que se prolongó durante más de siglo y medio, hasta después de la segunda guerra mundial.

Naturalmente, esta legislación y esta forma de entender la presencia de la Iglesia en la sociedad se tenía que justificar desde una determinada teología. La teología de la desigualdad, que el papa León XIII recogió de una tradición de siglos, para rechazar las enseñanzas de los socialistas, que, a juicio de aquel papa “no dejan de enseñar… que todos los hombres son entre sí iguales por naturaleza” (Enc. Quod Apostolici. ASS XI, 1878, 372). Cuando en realidad, para León XIII, “La desigualdad, en derechos y poderes, dimana del mismo Autor de la naturaleza”. Y tiene que ser así, “para que la razón de ser de la obediencia resulte fácil, firme y lo más noble” (ASS XI, 372).

Así, el papado de aquellos tiempos pretendió aplicar a la sociedad civil el principio determinante del sistema eclesiástico, que quedó formulado por el papa Pío X, en 1906: “En la sola jerarquía residen el derecho y la autoridad necesaria para promover y dirigir a todos los miembros hacia el fin de la sociedad. En cuanto a la multitud, no tiene otro derecho que el de dejarse conducir y, dócilmente, el de seguir a sus pastores” (Enc. Vehementer Nos, II-II. ASS 39 (1906) 8-9). La teología de la desigualdad quedó bien formulada, como una teoría y una práctica que, con otras palabras, ya había sido formulada desde Gregorio VII (s. XI) y afianzada por Inocencio III (ss. XII-XIII).

Uno de los componentes determinantes de la cultura es la religión. Por eso, una cultura como es el caso de lo que ha ocurrido en Occidente durante tantos siglos, la teología de la desigualdad ha marcado la mentalidad, el Derecho, la política, las costumbres y las convicciones, de la cultura occidental, mucho más de lo que seguramente imaginamos.

El contraste con esta teología está en el Evangelio. Jesús quiso, a toda costa, la igualdad en dignidad y derechos de todos los seres humanos. Por eso se puso de parte de los más débiles, de los más despreciados, de los más desamparados. Esto supuesto, yo me pregunto por qué hay tanta gente de la religión – o muy religiosa – que no disimula su rechazo y hasta su enfrentamiento con el papa Francisco.

Más aún, yo me pregunto también si el profundo malestar, y hasta la indignación, que se está viviendo ahora mismo en España, no tendrá algo (o mucho) que ver con la teología de la desigualdad y sus defensores, los clérigos de alto rango. Es más, yo me atrevo a preguntar si España está preparada, en este momento, para aguantar un cambio tan radical, en nuestras leyes, jueces y fiscales, que no fueran los “robagallinas”, sino los más altos dirigentes de la política y de la economía los que se echaran a temblar.

¿Es o no es importante la teología de la desigualdad? En todo caso, yo no tengo soluciones. Ni esa es mi tarea en la vida. Me limito a plantear preguntas, que nos obliguen a todos a pensar.

Para leer todos los artículos del autor, pincha aquí:

 

http://www.periodistadigital.com/religion/opinion/2017/02/25/teologia-de-la-desigualdad-religion-iglesia-castillo-religion-derecho-canonico.shtml

Coca-Cola hace que el nuevo edulcorante de stevia, grandes ganancias….


Coca-Cola hace que el nuevo edulcorante de stevia, hip grandes ganancias – y explotando los conocimientos tradicionales de las comunidades indígenas de Guaraní de.

En efecto, es a los guaraníes que viven en la frontera entre Brasil y Paraguay, que descubrió la Stevia como edulcorante. Mientras que los gigantes de bebidas como la Coca-Cola gana el negocio de la stevia millones, consulte los guaraníes centavo por su contribución.

Estas transacciones con conocimientos extranjera duelen los acuerdos internacionales de Coca-Cola.

Pero no hay que cruzarse de brazos de conducción de Coca-Cola. Comparte hacer esta atención vídeo a la injusticia. Juntos, vamos a resistir Coca-Colas empresa explotadora; hasta que el guaraní participar de forma equitativa en los beneficios.

Haga clic aquí para ver el vídeo y compartir con sus amigos.

Haga clic aquí para ver el vídeo y compartir con sus amigos.

Cuanto más se sabe de este escándalo, mayor será la presión que podemos ejercer sobre Coca-Cola, por lo que la parte justa guaraníes de los beneficios de los productos de stevia.

Lo tienes en la mano para entregar finalmente la justicia: hacer Coca-Cola por esta explotación a la picota. SumOfUs ha asociado con organizaciones ojo público, pro Stevia Suiza y Francia Libertés, y juntos sacar a Coca-Cola. Tell It On!

Haga clic aquí para ver el vídeo y compartir con sus amigos.

Esta es una lectura obligada: Tome un vistazo a esta increíble, pero poco conocido, 9-11 Historia


Los días con Lorna Subritzky ,
Fecha de publicación
Cerrado jueves, 26 de de mayo de 2016, 11:43
Esta es una lectura obligada: Tome un vistazo a esta increíble, pero poco conocido, 9-11 Historia

Esto es increíble historia de un asistente de vuelo de Delta Vuelo 15:

En la mañana del martes, 11 de septiembre de que estábamos cerca de 5 horas fuera de Frankfurt, volando sobre el Atlántico Norte.

De repente las cortinas se abrieron y me dijeron que para ir a la cabina del piloto, de inmediato, al ver al capitán.

Tan pronto como llegué allí me di cuenta de que el equipo tuvo que “Todos los negocios” expresión de sus rostros. El capitán me dio un mensaje impreso. Fue a partir de la oficina principal de Delta en Atlanta y simplemente decía: “Todas las vías respiratorias más de los Estados Unidos continentales están cerrados al tráfico aéreo comercial. ASAP aterrizar en el aeropuerto más cercano. Asesorar a su destino “.

Nadie dijo una palabra acerca de lo que esto podría significar. Sabíamos que era una situación grave y teníamos que encontrar tierra firme rápidamente. El capitán determinó que el aeropuerto más cercano estaba a 400 millas detrás de nosotros en Gander, Terranova.

Se solicitó la aprobación para un cambio de ruta del controlador de tráfico canadiense y la aprobación fue concedida de inmediato – sin hacer preguntas. Nos encontramos más tarde, por supuesto, ¿por qué no había duda en la aprobación de nuestra solicitud.

Mientras la tripulación de vuelo del avión preparado para el aterrizaje, otro mensaje llegó de Atlanta decirnos acerca de alguna actividad terrorista en el área de Nueva York. Unos minutos más tarde llegó la noticia acerca de los secuestros.

Decidimos que mentir a los pasajeros mientras estábamos todavía en el aire. Les dijimos que el avión tuvo un problema simple instrumento y que teníamos que aterrizar en el aeropuerto más cercano en Gander, Terranova, que se debe verificar.

Prometimos dar más información después de aterrizar en Gander. Hubo muchas quejas entre los pasajeros, pero eso no es nada nuevo! Cuarenta minutos más tarde, que aterrizó en Gander. Hora local a las 24:30 Gander fue …. eso es 11:00 am EST.

Ya había otros 20 aviones en tierra de todo el mundo que había tomado este desvío en su camino hacia los EE.UU..

Después nos aparcado en la rampa, el capitán hizo el siguiente anuncio: “Damas y caballeros, usted debe estar preguntándose si todos estos aviones que nos rodean tienen el mismo problema instrumento ya que tenemos. La realidad es que estamos aquí por otra razón “.

Luego pasó a explicar lo poco que sabíamos acerca de la situación en los EE.UU.. Hubo fuertes sobresaltos y miradas de incredulidad. El capitán informó a los pasajeros de que el control de tierra en Gander nos dijo que quedarse.

El gobierno canadiense estaba a cargo de nuestra situación y no se permitió bajar del avión. Nadie en el suelo se le permitió acercarse a cualquiera de las artes del aire. Sólo la policía del aeropuerto vendría alrededor periódicamente, mirar por encima de nosotros y pasar a la siguiente avión.

En la siguiente hora o así más aviones aterrizaron y Gander terminaron con 53 aviones de todo el mundo, 27 de los cuales eran los aviones comerciales de Estados Unidos.

Mientras tanto, los bits de noticias comenzaron a llegar en el radio de la aeronave y por primera vez que se enteraron de que los aviones se volaron contra el World Trade Center en Nueva York y contra el Pentágono en Washington DC.

La gente estaba tratando de utilizar sus teléfonos celulares, pero no fueron capaces de conectar debido a un sistema celular diferente en Canadá. Algunos lo hicieron pasar, pero sólo fueron capaces de llegar a la operadora canadiense que les dijera que las líneas a los EE.UU. o bien se bloquean o se atascan.

En algún momento de la noche, la noticia se filtró para nosotros que los edificios del World Trade Center se había derrumbado y que una cuarta secuestro había dado lugar a un accidente. Por ahora los pasajeros fueron emocionalmente y físicamente agotados, por no hablar de miedo, pero todo el mundo se quedaron sorprendentemente tranquila.

Tuvimos sólo para mirar por la ventana en el otro 52 aviones varados a darse cuenta de que no éramos los únicos en esta situación.

Nos habían dicho anteriormente que estarían permitiendo a la gente fuera de los planos de un plano a la vez. A las 6 de la tarde, el aeropuerto de Gander nos dijo que nuestro turno para bajar del avión sería de 11 am del día siguiente.

Los pasajeros no estaban felices, sino que simplemente se resignaron a esta noticia sin mucho ruido y empezaron a prepararse para pasar la noche en el avión.

Gander nos había prometido la atención médica, si es necesario, el agua y el servicio de aseo.

Y eran fieles a su palabra.

Afortunadamente no tuvimos situaciones médicas de las que preocuparse. Tuvimos una joven que tenía 33 semanas de embarazo. Nos llevamos muy bien de ella. La noche transcurrió sin incidentes a pesar de los arreglos para dormir incómodos.

Alrededor de las 10:30 de la mañana del día 12, un convoy de autobuses escolares apareció. Nos bajamos del avión y nos llevaron a la terminal donde nos fuimos a través de Inmigración y Aduanas y luego tuvo que registrarse con la Cruz Roja.

Después de que nosotros (la tripulación) se separaron de los pasajeros y nos llevaron en camionetas a un pequeño hotel.

No teníamos ni idea de dónde iban a nuestros pasajeros. Hemos aprendido de la Cruz Roja que la ciudad de Gander tiene una población de 10.400 personas y tenían unos 10.500 pasajeros que cuidar de todos los aviones que fueron forzadas a Gander!

Nos dijeron que simplemente relajarse en el hotel y que se pondría en contacto cuando los aeropuertos de Estados Unidos abrieron de nuevo, pero no esperan que esa llamada por un tiempo.

Nos encontramos que el alcance total del terror de vuelta a casa sólo después de llegar a nuestro hotel y encender la TV, 24 horas después de que todo empezó.

Mientras tanto, tuvimos un montón de tiempo en nuestras manos y nos pareció que la gente de Gander eran extremadamente amable. Empezaron llamando el “pueblo de avión.” Hemos disfrutado de su hospitalidad, exploramos la ciudad de Gander y terminamos teniendo un tiempo bastante bueno.

Dos días más tarde, llegamos a ese llamado y nos llevaron de vuelta al aeropuerto de Gander. De vuelta en el avión, que se reunieron con los pasajeros y descubrimos que lo que habían estado haciendo durante los últimos dos días.

Lo que descubrimos fue increíble … ..

Gander y todas las comunidades de los alrededores (dentro de un radio de 75 kilómetro) habían cerrado todas las escuelas secundarias, salas de reuniones, casas de campo, y cualesquiera otros grandes lugares de reunión. Ellos convirtieron todas estas instalaciones a las zonas de alojamiento de masas para todos los viajeros varados.

Algunas cunas había establecido, algunos tenían esteras con sacos de dormir y almohadas creados.

Se pidió a todos los estudiantes de secundaria para ofrecer su tiempo para cuidar de los “invitados”.

Nuestros 218 pasajeros terminaron en un pueblo llamado Lewisporte, a unos 45 kilómetros de Gander donde fueron presentados en una escuela secundaria. Si alguna mujer querían estar en un establecimiento solo para mujeres, que se arregló.

Las familias se mantienen unidas. Todos los pasajeros de edad avanzada fueron llevados a casas particulares.

Recuerde que la mujer embarazada joven? Ella se puso en una casa privada al otro lado de la calle de un centro de atención urgente 24 horas. Hubo un dentista de guardia y tanto hombres como mujeres enfermeras se quedó con la multitud durante la duración.

Las llamadas de teléfono y correos electrónicos a los EE.UU. y en todo el mundo estaban a disposición de todos una vez al día.

Durante el día, los pasajeros se les ofreció viajes “de excursión”.

Algunas personas fueron de cruceros en barco de los lagos y puertos. Algunos se fueron para caminatas en los bosques locales.

panaderías locales permanecían abiertos para hacer pan fresco para los huéspedes.

La comida fue preparada por todos los residentes y llevado a las escuelas. Personas fueron expulsadas de los restaurantes de su elección y ofrecen maravillosas comidas. Todo el mundo se le dio fichas para lavanderías locales para lavar la ropa, ya que el equipaje estaba todavía en la aeronave.

En otras palabras, cada una de las necesidades fue atendida por los viajeros varados.

Los pasajeros lloraban mientras nosotros contar estas historias. Por último, cuando se les dijo que los aeropuertos de Estados Unidos habían vuelto a abrir, que fueron entregados al aeropuerto justo a tiempo y sin un solo pasajero que falta o retraso. La Cruz Roja local tenía toda la información sobre el paradero de cada uno de los pasajeros y sabía qué plano que tenían que estar encendido y cuando todos los planos se iban. Ellos coordinan todo muy bien.

Fue absolutamente increíble.

Cuando los pasajeros subieron a bordo, era como si hubieran estado en un crucero. Todos se conocían por su nombre. Ellos intercambiaban historias de su estancia, impresionando a los demás con quien tenía el mejor tiempo.

Nuestro vuelo de vuelta a Atlanta parecía un partido de vuelo fletado. La tripulación sólo se quedó fuera de su camino. Fue alucinante.

Los pasajeros habían unido totalmente y fueron llamarse por sus nombres de pila, el intercambio de números de teléfono, direcciones y direcciones de correo electrónico.

Y a continuación, una cosa muy inusual sucedió.

Uno de nuestros pasajeros acercó y me preguntó si podía hacer un anuncio por megafonía. Nosotros nunca, nunca permitimos que eso. Pero esta vez era diferente. Dije “por supuesto” y le entregó el micrófono. Cogió la AP y recordó a todos sobre lo que acababan atravesado en los últimos días.

Les recordó la hospitalidad que habían recibido a manos de desconocidos.

Continuó diciendo que le gustaría hacer algo a cambio de la buena gente de Lewisporte.

“Dijo que iba a establecer un fondo fiduciario bajo el nombre de DELTA 15 (nuestro número de vuelo). El propósito del fondo fiduciario es proporcionar becas universitarias para los estudiantes de la escuela secundaria de Lewisporte.

Él pidió donaciones de cualquier cantidad de sus compañeros de viaje. Cuando el papel con donaciones volvió a nosotros con los montos, nombres, números de teléfono y direcciones, el total fue de más de $ 14,000!

“El caballero, un MD de Virginia, se comprometió a igualar las donaciones y para iniciar el trabajo administrativo en la beca. También dijo que transmitirá esta propuesta a Delta Corporativo y pedirles que contribuir.

Al momento de escribir esta cuenta, el fondo fiduciario se encuentra en más de $ 1.5 millones y ha ayudado a 134 estudiantes en la educación universitaria.

“Sólo quería compartir esta historia porque necesitamos buenas historias en este momento. Me da un poco de esperanza saber que algunas personas en un lugar lejano fueron amables con algunos extraños que literalmente dejó en ellos.

Me recuerda lo mucho bueno que hay en el mundo “.

“A pesar de todas las cosas podridas que vemos que suceden en el mundo de hoy esta historia confirma que todavía hay una gran cantidad de gente buena en el mundo y cuando las cosas van mal, van a dar la cara. No olvidemos este hecho.

Esta es una de esas historias que tiene que ser compartida. Por favor, hazlo…

http://www.thecoast.net.nz/shows/days-with-lorna-subritzky/this-is-a-must-read-take-a-gander-at-this-amazing-but-little-known-9-11-story/.WKzWNTuiXeA.facebook

Anteriores Entradas antiguas Siguiente Entradas recientes

A %d blogueros les gusta esto: