LIBRO: ENIGMAS DE LA CASA DEL PLACER Sor Juana Inés de la Cruz



Volver

Portada del libro Enigmas de La Casa del Placer

Colección: Mínima, nº11Idiomas: Español de páginas: 104Tamaño: 12 X 18 cm.Encuadernación: RústicaEdición: Primera Edición (2018)ISBN: 978-84-947033-9-3Precio: 12,50 € (IVA incluido) 

o encargar a través del Formulario de pedido.

Sobre la autora:

Sor Juana Inés de la Cruz

Juana Ramírez de Asbaje nació en San Miguel de Neplantla (México) el 10 ó 12 de noviembre de 1651. Antes de cumplir los tres años, Juana acudió a la escuela siguiendo a una de sus hermanas mayores. De joven, la pasión por el estudio y el deseo de vivir sola, hicieron que pidiera permiso a su madre para irse travestida de chico a estudiar ciencias en la Universidad de México. Como no pudo ser y no le gustaban los hombres, decidió meterse monja, a pesar de que no tenía vocación religiosa. Moriría el domingo 17 de abril de 1695 del contagio de enfermas a las que asistió durante una epidemia de peste que afectó a la Ciudad de México, donde está enterrada. Tenía 43 años y medio. Había escrito obras fundamentales de la literatura universal. Su última fueron, muy probablemente, los Enigmas ofrecidos a la soberana Asamblea de La Casa del Placer.

Descripción:

Cuando sor Juana Inés de la Cruz acababa de cumplir 29 años le ocurrió algo que cambiaría su escritura y su vida. Fue la llegada a la Ciudad de México de María Luisa Manrique de Lara y Gonzaga (1649-1729), condesa de Paredes de Nava. Era ya una gran poeta reconocida y, como la virreina, una mujer muy culta y muy bella. Juana Inés y María Luisa se enamoraron y mantuvieron una relación intensísima mientras convivieron en México (entre 1680 y 1686) y también después. Al volver a España, la Condesa de Paredes se ocupó de la publicación de las obras completas de sor Juana Inés de la Cruz, que tuvieron una acogida entusiasta también en Portugal, donde las mojas de La Casa del Placer le rogaron que escribiera algo para ellas.

Los Enigmas serían publicados en edición privada en Lisboa a principios de 1695. Son veinte acertijos o adivinanzas cada una de las cuales es una redondilla, es decir, una estrofa de cuatro versos que riman en redondo, el cuarto volviendo al primero, al modo de la alegoría femenina. En todos ellos, la respuesta al enigma o acertijo es “Amor”. Cada redondilla desgrana, poniéndola en palabras veladas e intensas, una experiencia amorosa mil veces vivida a su manera por la mujer enamorada, en este caso sor Juana Inés de la Cruz con la Condesa de Paredes, y revivida en cada lectura por las monjas y las matrocinadoras que constituían la soberana Asamblea de La Casa del Placer. La publicación de los Enigmas no ha circulado entre los eruditos porque no nació para ellos sino para el disfrute, la inspiración, la risa y la inteligencia de Amor femeninas. Es una obra altamente irreverente, ya en su forma, con la Iglesia y el Estado.

Descargas:

Las curiosidades de los sacerdotes en el Antiguo Egipto


Todos ellos estaban dotados de ciertos talentos que los hacían indispensables en la sociedad egipcia.

Las curiosidades de los sacerdotes en el Antiguo Egipto

0:00 / 10:08

Rosa Pujol

  •  

Rosa Pujol

Tiempo de lectura: 1′ 17 nov 2018 – 13:30 Actualizado 14:53

El cuerpo sacerdotal era responsable del culto de las numerosas divinidades de la religión egipcia. Estas divinidades conformaban la Tierra estableciendo un orden justo denominado Maat. La tarea de sostener y asegurar el equilibrio y luchar contra las fuerzas del mal que buscaban romperlo constantemente recaía en el faraón. Él era el único intermediario entre la tierra y los dioses.

Así nos lo ha contado en Fin de Semana COPE con Cristina López Schlichting, Rosa Pujol, presidenta de la Asociación Española de Egiptología. 

Los sacerdotes tenían templos, tierras y ganado a su cargo, propiedades que se heredaban de padres a hijos.  Además, la mayoría eran hombres cultos con estudios y reputación, debían acreditar conocimientos en una serie de disciplinas como teología y astronomía ya que en los templos, también denominados “casa de la vida” servían de academia y la gente acudía para recibir clase impartidas por los sacerdotes que ejercían de maestros.

De entre los sacerdotes, algunos son más curiosos que otros, y entre ellos destacamos los astrónomos, que determinaban el momento adecuado para iniciar las ceremonias, o los sacerdotes horóscopos, capaces de distinguir los días fastos o nefastos que delimitaban si era buen momento para, por ejemplo, plantar la cosecha. En general, todos ellos estaban dotados de ciertos talentos y se les asociaba mucho con la magia porque mezclaban el misterio y el aura mística con la medicina. También muy importantes eran los sacerdotes funerarios, responsables de preparar a los difuntos para que su espíritu pudiera vivir en el más allá.

Es curioso destacar también el hecho de que había mujeres sacerdotisas que, generalmente, hacían labores en los rituales. El rango más importante era la Divina Adoratriz que llegaron a tener mucho poder y fueron comparadas, a veces, con reinas de Egipto.

CONTENIDOS RELACIONADOS




https://www.cope.es/programas/fin-de-semana/noticias/las-curiosidades-los-sacerdotes-antiguo-egipto-20181117_294924

Las beguinas


Eran innovadoras, transgresoras de los límites impuestos y uno de los primeros movimientos de liberación de la mujer

Colectivo De Mujeres Por La Igualdad En La Cultura 07.11.2018 | 20:15

Las beguinas

Las beguinas

“No se contentaron con el papel que se les había otorgado, de esposas o monjas, sino que fraguaron una tercera vía reivindicando una acción apostólica que la Iglesia masculina les negaba. No solo buscaban un papel en la sociedad sino también una respuesta a sus necesidades y dudas espirituales”.

Se las tachó de prostitutas por querer vivir solas, por prescindir de la protección del hombre; se las acusó de brujas o herejes por predicar las Sagradas Escrituras a su voluntad y en su lengua materna, por criticar la decadencia moral del clero y por buscar la comunicación con Dios fuera de las ceremonias litúrgicas.

Las beguinas generaron algo nuevo, imprevisto en la cultura de su época. Buscaban la libertad y una manera propia de vivir su fe, su religiosidad, renunciando a la vida religiosa reglada. Lo que buscaban estas mujeresno era cambiar la ley a la fuerza ni asumir un rol masculino; querían dar a sus vidas un sentido libre, pensado y practicado por ellas, y no vivir de la forma que otros habían pensado para ellas.

En la Europa del siglo XII, numerosas mujeres adoptaron formas de vida religiosa que no incluían el ingreso en un monasterio. Algunas, huyendo de matrimonios no deseados, pasarían el resto de sus vidas recluidas en ermitas o en una celda cuya puerta se tapiaba, las emparedadas. Otras se adherían a una de las muchas herejías existentes en la época porque algunas predicaban la igualdad social de hombres y mujeres.

Las beguinas tampoco se contentaron con el papel que se les había otorgado, de esposas o monjas, sino que fraguaron una tercera vía reivindicando una acción apostólica que la Iglesia masculina les negaba. No solo buscaban un papel en la sociedad sino también una respuesta a sus necesidades y dudas espirituales.

Quisieron vivir integradas en las ciudades emergentes, y no encerradas en monasterios. Crearon un espacio específicamente femenino, los beguinatos, un espacio no solo de protección donde vivir en comunidad y hermandad, sino también donde desarrollarse económicamente, desempeñando una gran variedad de oficios. Fueron enfermeras, maestras, artesanas, pero, sobre todo, destacaron en las tareas de ayuda a los demás, ofreciendo su mediación tanto en la vida como en la muerte.

Fue un movimiento interclasista y heterogéneo; a veces, estables; otras, puntuales. Vivían en solitario, en grupos pequeños o formando grandes comunidades.

Vivían en el mundo, pero no querían relacionarse con las instituciones que no las dejaban desarrollarse como personas individuales, el sistema patriarcal y la institución eclesiástica; un espacio de reclusión, pero abierto al mundo. Para ellas la acción y la contemplación no eran opuestas.

Eran autosuficientes, y aspiraban a dignificar el trabajo. Esto provocó, en ocasiones, el enfrentamiento con los gremios que veían en ellas un peligro para su trabajo y prestigio. Tampoco gustó a la Iglesia que su trabajo fuera lucrativo y menos que algunos nobles y burgueses simpatizaran con su forma de vida y les ayudaran económicamente para que pudieran continuar con su labor.

No fue un movimiento homogéneo, sino que adquirió una gran variedad de formas dependiendo del lugar donde se desarrollaba, de su relación con las herejías o con la autoridad eclesiástica de turno y de la época, pues estuvo muy activo durante casi tres siglos.

Hubo firmes defensores de las beguinas entre las jerarquías eclesiásticas y las monarquías. El Císter, dominicos y franciscanos se vieron fascinados por su espiritualidad e incluso el papa Gregorio XIdirigió varias bulas para protegerlas. También tuvieron firmes detractores que las acusaron de generar peligros para las almas.

Eran autónomas e independientes, pero crearon un movimiento internacional, con vínculos, pues se comunicaban por escrito y en persona; viajaban y en sus largos recorridos aumentaban sus conocimientos.

Se organizaron de forma solidaria en una gran familia cuyos lazos no ataban, sino que las fortalecía en su búsqueda de la libertad y esto, unido al amor entre ellas y hacia los demás, fue lo que las mantuvo activas.

Los beguinatos también eran espacios de enriquecimiento personal y crearon una corriente de espiritualidad que dotaron de tanta fuerza que influyeron en el misticismo de su tiempo y en el de los siglos siguientes. Las escritoras beguinas revolucionaron el concepto religioso, cuestionando el dogma dominante y, además, se atrevieron a predicar sus enseñanzas e ideales en la lengua del pueblo, las lenguas vernáculas.

Las místicas más destacadas desarrollaron una intensa actividad literaria y predicadora. Tuvieron que luchar contra dos grandes obstáculos: como laicas, se las juzgaba incompetentes en temas religiosos; como mujeres, debían hacerse perdonar el uso de la autoría al escribir, ejercicio exclusivo del hombre en aquella época.

La Regla de los Auténticos Amantes es el texto medieval más extenso sobre cómo entendían la vida las beguinas. Fue redactado por un autor o autora anónima hacia 1300.

Hadewijch de Amberes, considerada la primera autora en lengua neerlandesa, habla del amor místico con el lenguaje de los trovadores. Inauguró la poesía mística ‘cortés’ y un movimiento llamado las ‘trovadoras de Dios’. Sus escritos se basan en sus propias experiencias místicas, aunque también nos han llegado cartas y poesías. Tuvo que huir cuando su actividad literaria empezó a suscitar sospechas.

Mechthild de Magdeburg nos invita a recorrer los caminos del amor en La Luz que fluye de la Divinidad,testimonio femenino místico más antiguo en lengua alemana. Fue acusada de hereje por sus críticas a la decadencia moral del clero y acabó integrándose en un monasterio del Císter, orden que desde el siglo XII muestra su apoyo a las Mulieres Religiosae.

Marguerite Porete, quien se negó a retractarse de su libro El Espejo de las Almas Simples, un itinerario hacia la unión con Dios, fue quemada en París en 1300.

Beatriz de Nazaret, María de Oignies, Lutgarda de Tongeren, Juliana de Lieja son otras de las muchas beguinas ilustres de las que nos han quedado escritos.

Eran mujeres valientes y coherentes que crearon cultura, que necesitaban expresarse mediante la escritura y la oralidad. Eran innovadoras, transgresoras de los límites impuestos y uno de los primeros movimientos de liberación de la mujer, pero al desobedecer y resistirse a la autoridad de la Iglesia y del hombre incurrieron en la peor de las herejías.

https://www.laopiniondemurcia.es/opinion/2018/11/08/beguinas/970119.html

Caso de blasfemia en Pakistán: Asia Bibi liberada de la cárcel



Temas relacionados

Leyenda de los medios Escape deAsia Bibi del corredor de la muerte de Pakistán

Asia Bibi, una mujer cristiana pakistaní absuelta de blasfemia tras pasar ocho años en el corredor de la muerte, fue liberada de prisión.

El fallo de la Corte Suprema de la semana pasada provocó violentas protestas de los islamistas y el gobierno accedió a su demanda para detener su marcha de Pakistán.

Las noticias de su liberación llevaron a cierta confusión, con informes de que había sido llevada a otro país.

Pero la oficina de asuntos exteriores luego dijo que todavía estaba en Pakistán.

El caso es muy delicado y el ministro de Información, Fawad Hussein, dijo que los periodistas habían sido “extremadamente irresponsables” al informar que había abandonado el país sin confirmación oficial.

Esos informes se basaron en los comentarios de su abogado, Saiful Malook, quien busca asilo en los Países Bajos luego de enfrentar amenazas de muerte.

El marido de Asia Bibi había dicho que estaban en peligro y suplicó asilo. Se entiende que varios países occidentales han mantenido conversaciones con la familia de Asia Bibi sobre la concesión de asilo.

La madre de cinco fue liberada de la prisión en la ciudad de Multan el miércoles y no está claro exactamente dónde está.

También conocida como Asia Noreen, fue condenada en 2010 por insultar al Profeta Muhammad durante una pelea con vecinos.

El gobierno pakistaní ha dicho que iniciará procedimientos legales para evitar que se vaya al extranjero luego de acordar la medida para poner fin a las protestas violentas.

Los pakistaníes protestan contra la absolución de Asia Bibi
Leyenda de la imagenLa absolución de Asia Bibi provocó protestas de los islamistas

Muchos de los manifestantes eran intransigentes que apoyaban fuertes leyes contra la blasfemia y pedían que se ahorcara a Asia Bibi.

Un líder islamista dijo que los tres jueces de la Corte Suprema también “merecían ser asesinados”.

Un portavoz del partido de línea dura Tehreek-e-Labaik (TLP), que bloqueó las carreteras en las principales ciudades durante varios días, dijo que la liberación de Asia Bibi estaba incumpliendo su acuerdo con el gobierno.

“Los gobernantes han demostrado su deshonestidad”, dijo a Reuters el portavoz de TLP, Ejaz Ashrafi.

El acuerdo también hizo que los funcionarios acordaran no bloquear una petición para que el Tribunal Supremo evalúe la absolución de Asia Bibi a la luz de la ley islámica Sharia.

¿De qué fue acusada Asia Bibi?

El juicio se deriva de un argumento que Asia Bibi tuvo con un grupo de mujeres en junio de 2009.

Estaban cosechando fruta cuando una fila estalló sobre un cubo de agua. Las mujeres dijeron que debido a que ella había usado una taza, ya no podían tocarla, ya que su fe lo había dejado impuro.

Los fiscales alegaron que en la fila que siguió, las mujeres dijeron que Asia Bibi debería convertirse al Islam y que hizo comentarios ofensivos sobre el profeta Muhammad en respuesta.

Más tarde fue golpeada en su casa, durante la cual sus acusadores dicen que confesó haber cometido una blasfemia. Fue arrestada después de una investigación policial.

Al absolverla, la Corte Suprema dijo que el caso se basaba en pruebas poco confiables y que su confesión fue entregada frente a una multitud que “amenazaba con matarla”.

¿Por qué este caso es tan divisivo?

El Islam es la religión nacional de Pakistán y sustenta su sistema legal. El apoyo público a las estrictas leyes de blasfemia es fuerte.

Los políticos de línea dura a menudo han respaldado severos castigos, en parte como una forma de apuntalar su base de apoyo.

Pero los críticos dicen que las leyes se han usado a menudo para vengarse después de disputas personales, y que las convicciones se basan en evidencia escasa.

La gran mayoría de los condenados son musulmanes o miembros de la comunidad ahmadi, pero desde la década de 1990, muchos cristianos han sido condenados. Constituyen apenas el 1,6% de la población.

La comunidad cristiana ha sido objeto de numerosos ataques en los últimos años, lo que ha hecho que muchos se sientan vulnerables a un clima de intolerancia.

Desde 1990, al menos 65 personas han muerto en Pakistán por denuncias de blasfemia.

https://www.bbc.com/news/world-asia-46130189?fbclid=IwAR0oUjBPTj9zEs9RMOHTobSrXcP2A0v_tjRA_4b8rAx-CauHr5isvRYj3Dg

Etiopía elige a su primera presidenta, la única en África


Sahlework Zewde fue directora general de la ONU en Nairobi hasta que asumió el papel de representante especial de António Guterres ante la Unión Africana

Otros1ConéctateEnviar por correoImprimir

La recién elegida presidenta Sahlework Zewde, en Addis Abeba, este jueves.
La recién elegida presidenta Sahlework Zewde, en Addis Abeba, este jueves. TIKSA NEGERI REUTERS

EFEAddis Abeba 26 OCT 2018 – 01:24 COT

Etiopía hizo este jueves historia al nombrar a la diplomática Sahlework Zewde presidenta del país, convirtiéndose en la primera mujer en ocupar la jefatura de Estado etíope y la única actualmente en ese cargo en toda Africa. “Necesitamos construir una sociedad que rechace la opresión hacia las mujeres”, afirmó Sahlework, tras ser elegida por unanimidad en una sesión conjunta de las dos cámaras del Parlamento. “Si alguien piensa que hablo mucho sobre mujeres, que espere a escuchar todo lo que tengo que decir”, subrayó la flamante presidenta. “Cuando no hay paz en el país, las madres se sienten frustradas, por lo que tenemos que trabajar a favor de la paz por el bien de nuestras madres”, agregó Sahlework al jurar el cargo, en aparente alusión a la reciente violencia étnica que azotó Etiopía.

La designación de Sahlework, hasta ahora representante especial del secretario general de la ONU, António Guterres, ante la Unión Africana (UA), se produjo tras la dimisión de su predecesor, Mulatu Teshome, que ocupaba desde 2013 un cargo que en Etiopía tiene un alto valor representativo pero no poderes ejecutivos.

La elección ocurrió una semana después de que el primer ministro de Etiopía, Abiy Ahmed, aprobara una histórica reforma de su gabinete en la que reducía el número de carteras y establecía que la mitad estuvieran ocupadas por mujeres. Desde la semana pasada, 10 de los 20 miembros del nuevo Gobierno de Etiopía son mujeres, incluida por primera vez la ministra de Defensa, una cartera que tradicionalmente ocupaban sólo hombres.

“La elección de la embajadora Shalework Zewde como nueva presidenta de Etiopía es un movimiento histórico. Trae consigo las competencias y la experiencia correcta”, señaló el jefe de la oficina del primer ministro, Fitsum Arega, en su cuenta de Twitter. Fitsum remarcó también que, en una “sociedad patriarcal” como la etíope, “la elección de una mujer en la jefatura del Estado no sólo establece un estándar para el futuro, sino que también normaliza el establecimiento de las mujeres como las encargadas de tomar decisiones en la vida pública”.

El primer ministro ha establecido que la mitad de las carteras estén ocupadas por mujeres

Con una amplia carrera diplomática, Sahlework fue directora general de la ONU en sus oficinas en Nairobi hasta que asumió el papel de representante especial del secretario general de las Naciones Unidas ante la UA. Fue precisamente en la capital keniana donde conoció a Abiy, durante un viaje del primer ministro etíope en mayo pasado —apenas un mes después de que el mandatario asumiera el cargo— en el que también visitó la oficina de la ONU que ella dirigía. La diplomática había renunciado a sus funciones en la ONU a principios de esta semana, para allanar el camino para su elección como presidenta de Etiopía. Esta designación resulta acorde con una serie de reformas democráticas adoptadas por Abiy, pero también busca, según algunos observadores, apaciguar la ola de violencia étnica que azotó en las últimas semanas a este país del Cuerno de Africa. Mientras que Mulatu, el primer ministro y el ministro de Asuntos Exteriores etíope, Workneh Gebeyehu, pertenecen a la etnia Oromo, Sahlework es Amhara, por lo que esto garantizaría una composición étnica más armónica entre los altos cargos de la política etíope.

Según la biografía de Sahlework publicada por la ONU, durante las tres décadas de trabajó con este organismo, la diplomática pasó por puestos de responsabilidad que abarcan la jefatura de un proyecto de paz en la República Centroafricana o labores de representación en la Unesco. En su trabajo como diplomática etíope, la nueva jefa de Estado también se desempeñó como directora general de Asuntos Africanos en el Ministerio de Relaciones Exteriores de su país, así como fue embajadora de Etiopía en Francia y Yibuti.

“La elección como nueva presidenta de Etiopía es un movimiento histórico. Trae consigo las competencias y la experiencia correcta”, señala el jefe de la oficina del primer ministro

La presidenta de Etiopía asume el cargo después de que la jefa de Estado de Mauricio Ameenah Gurib-Fakim dimitiera el pasado marzo tras un escándalo de corrupción financiera. La prevalencia de prácticas tradicionales y culturales en la mayoría de países africanos se cita a menudo como una de las grandes barreras para que las mujeres se impliquen en política, así como la intimidación, el acoso y la violencia que sufren cuando dan el paso. Entre las excepciones a esa realidad destacan la premio Nobel de la Paz Ellen Johnson-Sirleaf, la primera mujer en alcanzar una jefatura de Estado en Africa, que gobernó Liberia entre 2006 y 2018; así como Joyce Banda, segunda mujer en asumir ese puesto en el continente y primera en su país, Malaui, de 2012 a 2014.

https://elpais.com/elpais/2018/10/25/africa_no_es_un_pais/1540481676_769249.html?fbclid=IwAR3QTKhYerhEFNVhTO-viJ-FHMmOiLTdPRI7YEcr

‘El espíritu de la fiesta’, un documental para celebrar la palabra de los Kogui


Cortesía.

Un grupo de indígenas pertenecientes a la comunidad Kogui del pueblo Yincuámero. Cortesía.

POR: IVONNE ARROYO@IVONNEARROYOM 6 6000

TEMAS TRATADOS

INDÍGENAS KOGUI – KOGUIS – PELÍCULAS COLOMBIANASCULTURA| 10 de Octubre de 2018 – 00:09

El proyecto audiovisual busca preservar la sabiduría de los líderes indígenas, sus conocimientos y prácticas ancestrales, ante el riesgo de que sean olvidados.

“Quiero que mi palabra permanezca”. La petición es hecha por Mama Juan Conchacala, líder espiritual de los Kogui que habitan el pueblo Yincuámero, en los valles de la Sierra Nevada de Santa Marta. Desde allí, la comunidad indígena participa de un proyecto audiovisual para que los deseos de Mama no queden en el olvido, un riesgo que ya corre su palabra.

Por eso comenzó hace dos años el rodaje de El espíritu de la fiesta, un medio-metraje documental que busca elevar la fuerza del mensaje de una cultura milenaria, un tesoro de sabiduría y de conocimiento todavía vivo que permanece en constante amenaza.

“Este es un documental a petición del Mama tras su preocupación por la pérdida de su palabra y de su conocimiento como consecuencia del desinterés de las nuevas generaciones. Es un llamado a conocer su cultura, su cosmogonía, a aprender a agradecer y a preservar la naturaleza”, explica la productora barranquillera Diana Jaramillo, quien lidera la creación de esta pieza junto al director colombiano Juan Pablo Guerrero.

El proyecto audiovisual se sumerge en el resguardo Kogui para narrar la vida de los “hermanos mayores” a través de la tradicional fiesta de verano que celebran desde tiempos inmemorables en su territorio, considerado sagrado.

En ese festejo, los Kogui agradecen por las energías y bondades de la naturaleza, los alimentos, la salud y la armonía, una costumbre que antes no había sido documentada audiovisualmente. Es, además, una forma de restablecer los desequilibrios causados por el hombre en la naturaleza.

“Pero todo lo que se graba es autorizado por ellos. El Mama siempre hace consultas al sewá y cuando dice que no es no”, cuenta Jaramillo.

“A ellos les llama mucho la atención verse, explorarse y se sienten muy contentos. Por eso, en un futuro queremos acompañarlos en un proceso de educación de lo audiovisual, respetando siempre su forma de contar historias, sus narrativas”, agrega la productora.

El espíritu de la fiesta, que se encuentra actualmente en campaña crowdfunding, tiene previsto su lanzamiento en diciembre, mes en el que se presentaría ante el pueblo de Yincuámero, así como ante algunas organizaciones indígenas. 

El documental es auto producido por la asociación colombiana Seineken y la colombo-francesa La Semilla, que promueven el recaudo de fondos a través de la plataforma francesa Helloasso.

elheraldo.com

Sor Juana, la genio de América, y sus apasionantes poemas eróticos a otras mujeres


POR: CLEMENTE NÚÑEZ / FUENTE: NOTICIEROS TELEVISA / DESDE: CDMX, MÉXICO / NOVIEMBRE 5, 2018NACIONALARTE Y CULTURA


Sor Juana escribió poemas de amor a figuras femeninas, pero ¿qué significaba esto en el México colonial?, ¿no escandalizaba a esa sociedad tan prominentemente católica?, ¿cómo podemos entender a esta figura tan extraña, maravillosa y anómala?

Hace más de 300 años, vivió en México una de las mentes más prodigiosas que han pisado el suelo de este país: Juana Inés de Asbaje Ramírez de Santillana, conocida popularmente como sor Juana Inés de la Cruz, mujer polimata que escribía maravillosamente y que sabía tanto de filosofía como de música, matemáticas, física, teología o asuntos tan mundanos como la cocina.

Juana fue una niña prodigio, aprendió a leer a muy corta edad en una época en la que la educación no era un tema de tan fácil acceso para las niñas. Para poder dedicarse al estudio, Juana decidió volverse monja. Pero ¿qué significa que exista una monja que escribe de amor?, y aún más interesante y polémico, ¿qué hace una monja escribiendo de amor a otras mujeres?

¿Lesbiana?, ¿una protofeminista?, ¿qué fue Juana?

sor juana, poemas, poemas de amor
Wikimedia Commons

¿Era lesbiana sor Juana?, ¿cómo era vista su obra por sus coetáneos hombres? Estos asuntos me ocupaban la cabeza cuando recordé que un investigador joven y muy querido amigo era muy docto en la obra de sor Juana. Se trata de Jorge Gutiérrez Reyna, especialista sobre la literatura novohispana.

Así que le realicé una pequeña entrevista:

¿Es significativa la sexualidad de sor Juana para su lectura?

Sí, pero no entendida la sexualidad como simplemente la orientación sexual de la monja, de la cual no tenemos mucha idea. El asunto, lo importante, creo yo, en lo que respecta a Sor Juana y su sexualidad es una cosa compleja y que casi siempre involucra problemas estrictamente literarios, por un lado, a nivel social, es una mujer escribiendo poesía en un mundo de hombres, eso es lo que la vuelve protofeminista, su defensa de la mujer como individuo pensante. [Algo] que no se asumía tan fácilmente en la época.

Jorge me platicó que el asunto era tan extraño para el mundo de la literatura de la época que incluso un caballero peruano le pidió a sor Juana que se volviera hombre (en sus escritos):

Mujer pensante del siglo XVII, ella asume que debe neutralizar su sexo, volverse un objeto no sexual para entonces funcionar dentro de este mundo y para lograr esto se ayuda del asunto de ser monja.

Es decir, la condición de monja de Juana le ayuda a poder ser considerada intelectualmente:

Si es verdad que soy mujer, por eso aquí me vine, al convento para que nadie lo verifique […] De ahí viene el gran asunto que es entender el problema de Lisi

Lisi era el pseudónimo con el que Sor Juana se refería a María Luisa Manrique de Lara y Gonzaga, mujer de alta alcurnia que era su mecenas y a quien dedica poemas eróticos con un amor que va del pasión intelectual a la ardor sensual:

Es más complejo de que si es lesbiana o no.

Y añadió Jorge:

Tenemos una sección muy nutrida de poemas de Sor Juana dedicados a María Luisa, esto es una anomalía en el sistema poético de Siglo de Oro, una mujer escribiendo un poema de incendiosos amores a una mujer.

Jorge dice que, fuera de la obra, no tenemos manera de probar si Sor Juana realmente era lesbiana, de hecho, me aseguró que hay datos más básicos de ella a los que no podemos acceder. Pero fuera del problema de la vida, todavía queda el problema de la obra: ¿qué hacemos con este yo lírico que es decididamente mujer y que le habla de amor a otra mujer?

sor-juana-ines-de-la-cruz
Juana Inés (Foto: Wikimedia Commons)

En el Barroco era costumbre que los escritores les escribieran a sus mecenas, incluso que se les escribiera poemas eróticos, todo esto escudado en la teoría del amor platónico (un amor intelectual de almas que se complementan sin corromperse con los asuntos del cuerpo). A este respecto, le comenté a Jorge que yo recordaba de mis clases de la universidad que la teoría platónica del amor (especialmente la del pensador renacentista Marsilio Ficino) solo contempla a los varones a la hora de ascender en la scala amoris del conocimiento (es decir, en ese movimiento amoroso que eleva el espíritu en la sabiduría), pero esta teoría no contempla a las mujeres (pues el pensamiento antiguo europeo es un pensamiento decididamente misógino).

Entonces Jorge me explicó que es ahí donde ve el protofeminismo de Juana, pues ella se declara mujer en su obra (incluso para posteriormente negar su condición intelectualmente) y desde ahí escribe:

Ser mujer, ni estar ausente,
no es de amarte impedimento;
pues sabes tú que las almas
distancia ignoran y sexo.

Juana apela a la teoría platónica, pero fuera de su discurso, también habita un espacio intelectual muy interesante que es femenino, Jorge lo llamó “una red trasatlántica de mujeres pensantes”:

Sor Juana sí tiene una red trasatlántica de mujeres pensantes, que se asumen como intelectuales.

Y añadió:

Maria Luisa tiene una prima en Portugal con la que Sor Juana también se cartea. En Portugal tiene amigas monjas a las que les manda poemas, pugnan por esas cosas que son el privilegio de hombres, como el amor platónico.

Entonces recordé esa comunicación con las monjas portuguesas. Yo sabía que Juana les mandaba enigmas para que ellas los resolvieran, pero no sabía de qué temas trataban. Jorge me iluminó:

Ella les manda los enigmas dirigidos a la “Casa del Placer”, así se llamaba la tertulia de las monjas de Portugal.
Todos los enigmas que les manda son de amores.

México y Madrid: dos caras de la intelectualidad hispana y dos caras de Juana

Entonces me comencé a preguntar: Bueno, si Juana es tan anómala ¿cómo era recibida, por qué se le permitía escribir?¿cómo logró esto que parecía imposible?

Con sor Juana hay dos problemas, no solo es mujer, porque hay otras mujeres que escriben en esa época, en el caso de Sor Juana se añade que es monja. Ahí hay un montón de opiniones divididas, Núñez de Miranda ve reprobable su acercamiento a la literatura profana, mientras que Jesuitas de avanzada incluso editan la Inundación Castálida en Madrid. Ellos dicen: se puede ser monja y escribir versos de amores.

Es decir, en México (más correctamente, en la Nueva España) a sor Juana se le censuraba y se le pedía que como monja solo escribiera de asuntos relacionados a la religión, villancicos, o cosas oficiales como el Neptuno Alegórico…y ya.

De hecho, el sacerdote Núñez de Miranda fue un gran obstáculo en la vida de Juana.

Jorge me cuenta que en la primera edición de Inundación Castálida, incluso, se publicó una advertencia al público:

Hay una advertencia al lector, [que dice] no vaya a pensar mal, usted va leer un montón de poemas de amor encendido pero tiene que ver con un influjo de los astros…

Es decir, los jesuitas de avanzada también apelan a la teoría erótico-epistémica (es decir, la que apela a la unión del amor a partir del conocimiento):

el amor platónico obvia al cuerpo, el alma y lo espiritual

Pero por más que se negara la carne, era un tema presente en Juana:

pensemos en el Romance Esdrújulo en el que la pinta [a Maria Luisa] de cuerpo entero, habla de sus caderas, de su cuello…

Por más argumento del amor intelectual, ahí está la parte sensual.

La edición estuvo a cargo de otra mujer, la misma Maria Luisa:

La editora principal fue la misma Maria Luisa, es la que pone el dinero y se los lleva a Madrid y está vinculada con jesuitas de avanzada. En Madrid, en México encontraría muy pocos defensores si es que los tuvo, eso no lo sabemos.

Así, Juana vivió constantemente censurada en su país y gracias a esta comunidad trasatlántica intelectual es que logra publicar sus poemas profanos:

Sor Juana no publica ningún verso profano en México, cosas religiosas, villancicos y cosas oficiales como el Neptuno.

Y añade Jorge:

Aquí hubiera sido inimaginable.
Hubiera sido un escándalo.

https://noticieros.televisa.com/especiales/sor-juana-la-genio-de-america-y-sus-apasionantes-poemas-eroticos-a-otras-mujeres/

Anteriores Entradas antiguas

A %d blogueros les gusta esto: