JESÚS INDÍGENA, LUCAS LECTURA CON COLONOS


Indígena Jesús, Lucas lectura con colonos

por administrador

Pintura por ᐅᓵᐚᐱᐦᑯᐱᓀᐦᓯPintura por ᐅᓵᐚᐱᐦᑯᐱᓀᐦᓯ

Dan Oudshoorn ( Blog Enlace ) ha comenzado recientemente un proyecto titulado Un Comentario Blog en el Evangelio de Lucas, escrito por colonos en los territorios ocupados Llamado Canadá, en el que reflexiona sobre el texto del Evangelio junto con la historia y la experiencia vivida de las personas indígenas puedan comprender más acerca quién es Jesús y desafiar los supuestos de “colonos” como él (y yo).

En el momento de escribir este post, que había publicado las dos primeras entradas, e introducción y una selección en relación con Lucas 1: 1-4. (Parte 1 | Parte 2 )

tratamiento de Oudshoorn en su introducción proporciona un paralelismo entre el contexto histórico de Jesús de Nazaret y la comunidad de Lucas con los indígenas de América del Norte, específicamente Canadá. Al igual que en la afirmación de James Cone que Jesús es Negro ( más sobre esto aquí ), la investigación y la presentación proporcionan los medios para recuperarse de las anteojeras de asumir Jesús pertenece a una clase privilegiada (blanco, masculino, occidental).

De manera sorprendente, Oudshoorn describe la similitud, la escritura,

Es también lo que significa decir que Jesús era un indio, es decir, una de Judea. Poco antes del nacimiento de Jesús, los soldados romanos habían pasado una vez más a través de la región de participar en una campaña de tierra, conmoción y pavor quemada para pacificar la región y para sancionar a las personas por su negativa a ser una mercancía extintos. Los niños fueron tomados de los padres (como la RCMP y el agente indio llevaron a los niños alejados de los padres indígenas y encarcelados o fusilados cualquiera que resistieron) y vendidos como esclavos (enviados a escuelas residenciales o familias blancas) en tierras lejanas. La tierra que había sido parte de la gente fue tomado de ellos, los cultivos fueron destruidos, personas tuvieron que ser obreros transitorios, el mantenimiento de una mano de obra barata para los ausentes mega-productores o para gente de la ciudad. Las carreteras estaban llenas de los cuerpos crucificados de los hombres sanos – los mismos cuerpos que muchas grandes unidades familiares dependían para ganar el dinero para comprar su pan de cada día. Los lugares sagrados fueron contaminados, se impusieron los impuestos, y se construyeron templos a los dioses extranjeros. Muchos fueron asesinados. Muchas mujeres fueron violadas. Y María quedó embarazada de Jesús.

La importancia de la identificación de Jesús con los indiossienta las bases para el resto de Lucas-Hechos por lo que significa para la comunidad de sus discípulos.

Pero la historia de este indio cuyo nombre de Jesús (Yeshua) significa salvación, liberación y rescate – este de la India de un país colonizado, de gente desarraigada, de una tierra quemada, a partir de una sola madre adolescente – se presenta como “una buena noticia”. esto, después de todo, es lo que (εὐαγγέλιον o “euangelion”) significa la palabra “evangelio”. De esta palabra obtenemos el título, “evangelista” es decir, uno que trae buenas nuevas “o” uno que se propaga el Evangelio “, pero lo vamos a descubrir es que las” buenas noticias “no se extiende tanto a la luz en la oscuridad o la levadura en una pan, pero al igual que un virus en un sistema informático, o como el fuego en la casa del maestro, o como la revolución en las colinas de Saint Domingue en 1791. Debido a que, y aquí voy a decir único gesto en lo que vendrá después, esta buena noticia es única buena noticia para algunas personas. Es una muy mala noticia para los demás.

El segundo puesto entre en una conversación sobre lo que significa ser un “amigo de Dios” – Teófilo las cuales el Evangelio se dirige a. Esta sección es una polémica acerca de si un reto a considerarnos amigos o enemigos de Dios. Para alguien que está tratando de apoyar y fomentar el reconocimiento de las perspectivas históricamente oprimidos, esta sección fue personalmente un reto, ya que establece prima la necesidad de reflejar la verdad sobre la realidad de la opresión y el propio poder y los privilegios de una:

Hemos tratado a Jesús como si fuera un colono europeo (romana), Dios, como si Dios fuera blanco (y masculina), y nosotros como si somos amigos de Dios. Si vamos a hacer esto bien, tenemos que tratar de escuchar estas historias de nuevo.

Por favor siga el enlace al blog de Dan ( Parte 1 | Parte 2 ) y suscribirse. Estoy con ganas de seguir leyendo su Comentario como compañero de colonos en territorio ocupado.

Michael Pastor es el editor de GlobalTheology y profesor adjunto en la Universidad Hope Internationalen Fullerton, CA, EE.UU..

ttp://globaltheology.org/indigenous-jesus-luke-for-settlers/

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

A %d blogueros les gusta esto: